The fisher passenger…. O passageiro pescador… Friday August 28th, 2015Friday August 28th, 2015 by Paulo Wang
You happen using Moto G… Você acontece com o moto G… Tuesday August 25th, 2015Tuesday August 25th, 2015 by Paulo Wang
I think that the mascot for the streetphotographers is the pidgeon. They are everywhere at the cities, they interact with people and they allow to be photographed… I also think that a streetphotographer must have at least one picture with pidgeon… Eu penso que o mascote dos fotógrafos de rua é o pombo. Eles estão em todo lugar nas cidades, eles interagem com as pessoas e deixam ser fotografados…. Penso também que o fotógrafo de rua deve ter pelo menos uma foto com pombo…. Friday August 14th, 2015Friday August 14th, 2015 by Paulo Wang
Oriental patience… Paciência oriental… Wednesday August 5th, 2015Wednesday August 5th, 2015 by Paulo Wang
Life is being constantly in motion… Viver é estar constantemente em movimento… Monday August 3rd, 2015Wednesday August 5th, 2015 by Paulo Wang
And they lived happily ever after… E viveram felizes para sempre… Friday July 31st, 2015Saturday August 1st, 2015 by Paulo Wang
Sleeping is an intimate process, you become vulnerable in order to acquire more strength…. Dormir é um processo íntimo, você se torna vulnerável para adquirir mais força…. Thursday July 30th, 2015Thursday July 30th, 2015 by Paulo Wang
It’s an impossible mission to understand what she is writing…. É uma missão impossível entender o que ela está escrevendo… Monday July 27th, 2015 by Paulo Wang
For me, happiness is to recognize the little joys in daily life… Para mim, a felicidade é reconhecer as pequenas alegrias no nosso dia a dia… Thursday July 23rd, 2015Thursday July 23rd, 2015 by Paulo Wang
Old train, modern times…. Trem antigo, tempo moderno… Wednesday July 22nd, 2015Wednesday July 22nd, 2015 by Paulo Wang